You are hereI've been away too long
I've been away too long
For those of you who wonder about the differences between French and Quebecois (anyone??), Q-Bert translated this message I sent to him in French.
Je n'etais pas capable de lire l'Angais, mais quand meme, je serais la.
Avec mon XBox 360.
Translated into Quebecois:
J'chus pas capable de lire ton crisse d'anglais, mais m'a etes la quand meme, s'ti.
J'amene mon 360, pis j'vous en crisse toute une....
Obviously, I've been away too long.
- Login to post comments
- 320 reads
Chu paw capab d'lyr thon kriss d'anglah, mez m'aw't'aites law quand maime, s'ti
J'enmene mon 360, pis j;vous en kriss toute une....